5 stars - 2 reviews5

auffirnen



an der Oberfläche weich werden (Schnee)


Referenz: 0
Besser: 0
Erstellt von: shadow
Erstellt am: 20.11.2007
Bekanntheit: 40%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von auffirnen

Kommentare (3)


Beispiele zum Nachschlagen..
Bergsteigen.at : : ForumDabei zwischendurch in Flachstück noch vergeblich bis 09:30 Uhr auf's Auffirnen gewartet. Für die Abfahrt wäre wohl irgendwann nach 11:00 Uhr die bessere ...
bergsteigen.at/Forum/Thema.aspx?ID=42725Österreichischer Alpenverein - Ortsgruppe Großarl-Hüttschlag ...Leider ließ der teils kräftige, kalte Südwind ein Auffirnen des Schnees nicht zu, daher gestaltete sich die Abfahrt etwas schwieriger, aber man konnte ...
www.alpenverein.at/ pongau-grossarl-huettschlag/Alben/index.phpAlles was die Welt nie wissen wollte: Fix und fertig....Oben angelangt tranken wir tee und warteten etwas ab, in der hoffnung, daß der harsch auffirnen würde. Als wir merkten, daß das wohl heute nix mit einer ...
seth.twoday.net/stories/605805/ -sh-
shadow 20.11.2007


Gut erklärt, aber syntaktisch passt's nicht
ich würde als Übersetzung angeben: "an der Oberfläche weich werden (Schnee)".

Ausführlicher erklären würde ich es so: Besonders im Frühjahr ist der Schnee meist grobkörnig und wird tagsüber nass und weich (vulgo: Sulz oder Gatsch), während er nachts bei Temperaturen unter Null wieder gefriert. Wenn es tagsüber wieder warm wird, dann wird dieser harte Altschnee an der Oberfläche wieder weich und griffig - Firn eben. Den Vorgang an sich bezeichnet man als Auffirnen.
stanton 13.12.2007


Toll Stanton ! Dachte schon , perfekt zu übersetzt haben !
Aber deine Variante gefällt mir noch besser ! Habs gar 1 zu 1 übernommen! Gerne wieder solche Vorschläge ! LG -sh-
shadow 13.12.2007





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.